同赵克正朱懋忠蒋肃之吴献臣胡伯珩登报恩寺塔次联句韵
萧寺高标信步登,渐高旋觉此身升。
云中四望全无碍,春半同游本亦曾。
日射琉璃花片片,地浮江海浪层层。
金陵自古多佳丽,料理风烟恐未应。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萧寺:指佛寺,这里特指报恩寺。
- 高标:高耸的标志,这里指塔。
- 旋觉:随即感觉到。
- 云中:比喻塔高,仿佛在云中。
- 四望:四处眺望。
- 春半:春天过了一半,即春末。
- 同游:一同游玩。
- 琉璃:一种半透明的宝石,这里形容塔顶的装饰。
- 花片片:形容阳光照射下,琉璃反射出的光芒如花瓣般片片。
- 地浮江海:形容地面上的江河湖泊,如同浮在地面上的海洋。
- 金陵:南京的古称。
- 佳丽:美丽的景色。
- 料理风烟:安排或处理风景。
翻译
我们信步登上了这座高耸的佛塔,随着攀登,我渐渐感觉到自己的身体仿佛在上升。站在塔上,四处眺望,视野全无阻碍,春末时节,我们曾一同游玩。阳光照射在塔顶的琉璃上,反射出片片如花瓣般的光芒,地面上的江河湖泊,如同浮在地面上的海洋,层层叠叠。金陵自古以来就有许多美丽的景色,恐怕难以安排或处理这些风景。
赏析
这首作品描绘了登塔远眺的壮阔景象,通过“云中四望全无碍”等句,展现了塔的高耸和视野的开阔。诗中“日射琉璃花片片,地浮江海浪层层”运用了生动的比喻,形象地描绘了阳光下的琉璃塔顶和地面上的江河湖泊,给人以美的享受。结尾的“金陵自古多佳丽,料理风烟恐未应”则表达了对金陵美景的赞美和难以尽览的遗憾。