閒居

地卑山气湿,海阔夏云生。 橘柚皆垂实,芰荷渐有名。 恣行蒲履便,宜暑葛衣轻。 犹爱无惊怖,亲人稚鸟鸣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 閒居:闲居。
  • :低。
  • 芰荷:一种水生植物,即菱角和荷花。
  • 恣行:随意行走。
  • 蒲履:用蒲草编织的鞋子。
  • 葛衣:用葛布制成的衣服,轻薄透气。
  • 惊怖:惊慌害怕。
  • 稚鸟:幼鸟。

翻译

居住在低矮的山地,空气湿润,海洋广阔,夏日云彩生长。 橘子和柚子都已垂挂果实,芰荷也渐渐有了名声。 穿着蒲草鞋随意行走很是方便,轻薄的葛布衣服适宜消暑。 特别喜爱这种没有惊慌害怕的感觉,亲昵的幼鸟在鸣叫。

赏析

这首作品描绘了一幅夏日闲居的宁静画面。诗中,“地卑山气湿,海阔夏云生”以自然景象开篇,展现了居住环境的清新与宁静。橘柚垂实、芰荷有名,生动地描绘了夏日的丰收景象。后两句则通过蒲履、葛衣等细节,表达了诗人对这种闲适生活的享受。最后,以稚鸟的鸣叫作为结尾,增添了诗中的生机与和谐,体现了诗人对自然与生活的热爱和向往。

王邦畿

明末清初广东番禺人。王隼父。明末副贡。隐居罗浮。以诗名。有《耳鸣集》。 ► 416篇诗文