寿区白斋梁毅所二同年七十一同四月生
玄云倏以霁,舒望倍清圆。
良辰既难得,雅爱亦自宜。
三寿欣作朋,华堂列芳筵。
古人重五福,康宁乃居先。
兄弟共为乐,脱略返自然。
吁嗟误尘网,一落经岁年。
慨彼蜉蝣子,营营徒自怜。
脩林无俗颜,委卷有真诠。
来鸟亦中正,月色当我前。
举杯各尽欢,饮以斟复旋。
人生不常少,素发冠其颠。
诞日不为乐,达士羞与传。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玄云:黑云。
- 倏(shū):迅速,忽然。
- 霁(jì):雨过天晴。
- 舒望:舒展视野。
- 清圆:清新圆满。
- 良辰:美好的时光。
- 雅爱:高雅的爱好。
- 三寿:指三位寿星,这里指三位同年七十一岁的老人。
- 华堂:华丽的厅堂。
- 芳筵:美味的宴席。
- 五福:古代指长寿、富贵、康宁、好德、善终。
- 康宁:健康安宁。
- 脱略:摆脱束缚,自由自在。
- 尘网:尘世的束缚。
- 蜉蝣:一种昆虫,寿命极短。
- 营营:忙碌。
- 脩林:修长的树林。
- 委卷:曲折的卷轴,比喻深奥的道理。
- 真诠:真理。
- 中正:正直,公正。
- 斟复旋:斟酒再转,指不断斟酒。
- 素发:白发。
- 达士:通达事理的人。
翻译
黑云忽然散去,天晴了,舒展视野倍感清新圆满。美好的时光难得,高雅的爱好也自然适宜。三位寿星欢喜地成为朋友,华丽的厅堂摆满了美味的宴席。古人重视五福,其中健康安宁排在首位。兄弟们共同享受快乐,摆脱束缚回归自然。唉,误入尘世之网,一落就是经年。感叹那寿命短暂的蜉蝣,忙碌却只是自怜。修长的树林没有世俗的容颜,曲折的卷轴中有真理。飞来的鸟儿也是正直的,月光照在我面前。举杯各自尽欢,斟酒再转。人生不会常少年,白发已覆盖头顶。生日不为乐,通达事理的人也羞于传承。
赏析
这首作品描绘了三位同年七十一岁的老人在生日时的欢聚场景,通过对比尘世的束缚与自然的自由,表达了对于长寿、健康和自然生活的向往。诗中运用了丰富的意象,如“玄云倏以霁”、“脩林无俗颜”等,营造出清新脱俗的氛围。同时,通过对“蜉蝣”与“三寿”的对比,深刻反映了人生的短暂与长寿的珍贵。整首诗语言优美,意境深远,表达了对于美好生活的赞美和对尘世束缚的反思。