摸鱼儿 · 潇湘大八景词其一

舞廉纤、不知是雪,还是沙明波素。同云返映晶光凝,暝色遥笼烟树。双无据。颤寒空、微霄极浦相回互。芦洲古渡。有孤艇篷窗,挑镫酌酒,唱彻梁围句。 知此夕,一派瑶峰玉宇。朦胧半函银兔。清晖的皪蛟冰瀁,疑是东方已曙。君莫觑。君不见、迥波难挽流澌住。珠摧玉仆。向帝女祠东,昭王潭北,直下长江去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 舞廉纤:形容雪花轻盈飘舞的样子。
  • 同云:指云层。
  • 返映:反射。
  • 晶光:明亮的光芒。
  • 暝色:暮色。
  • 双无据:形容事物模糊不清,没有明确的依据。
  • 微霄:微小的云彩。
  • 极浦:遥远的水边。
  • 回互:交错,相互映衬。
  • 芦洲:长满芦苇的洲渚。
  • 孤艇:孤单的小船。
  • 篷窗:船篷上的窗户。
  • 挑镫:点燃灯火。
  • 梁围句:指古代的歌曲或诗句。
  • 瑶峰玉宇:形容山峰如玉,宫殿如瑶。
  • 朦胧:模糊不清的样子。
  • 银兔:指月亮,传说月中有玉兔。
  • 清晖:清澈明亮的光辉。
  • 的皪:明亮的样子。
  • 蛟冰瀁:形容水面如蛟龙般波光粼粼。
  • 迥波:远处的波浪。
  • 流澌:流动的水。
  • 珠摧玉仆:形容水珠和冰块的破碎。
  • 帝女祠:供奉女神的祠堂。
  • 昭王潭:地名,具体位置不详。

翻译

细雪轻盈飘舞,不知是雪还是沙,水面和沙滩都显得格外明亮素净。云层反射出晶莹的光芒,暮色笼罩着远处的烟树。一切都显得模糊不清,微小的云彩与遥远的水边交相辉映。在芦苇丛生的洲渚古渡,有一艘孤零零的小船,船篷上的窗户透出灯光,有人在船上饮酒唱歌,歌声响彻四周。

在这样的夜晚,仿佛能看到如玉的山峰和宫殿,月亮半隐半现,显得朦胧不清。清澈明亮的光辉在水面上闪烁,仿佛东方已经破晓。请不要只是观望,难道你看不见,远处的波浪难以挽留流动的水。水珠和冰块破碎,从帝女祠的东边,昭王潭的北边,直流向长江。

赏析

这首作品描绘了潇湘夜色中的雪景与水景,通过细腻的笔触展现了自然景色的美。诗中运用了丰富的意象,如“舞廉纤”、“同云返映”、“晶光凝”等,生动地描绘了雪花的轻盈、云层的反射和光芒的凝固。同时,通过对孤舟、灯光、歌声的描写,增添了诗中的情感色彩,使读者仿佛置身于那宁静而又神秘的夜晚,感受到诗人对自然美景的深深陶醉和无尽遐想。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文