先秋一日作

西峰半影逼天青,闪闪斜阳紫焰明。 木末一丝云影渡,稻畦千绿水痕平。 麟洲梦觉馀香雪,鹤发身轻忆凤笙。 菡萏梧桐双在眼,他时摇落不须惊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 先秋:初秋。
  • 西峰:西边的山峰。
  • 闪闪:形容光亮闪烁。
  • 紫焰:紫色的光芒,这里形容夕阳的色彩。
  • 木末:树梢。
  • 云影渡:云影掠过。
  • 稻畦:稻田。
  • 麟洲:传说中的仙境,这里指梦境。
  • 鹤发:白发,形容年老。
  • 凤笙:古代的一种乐器,这里指美好的音乐。
  • 菡萏(hàn dàn):荷花。
  • 梧桐:树名,常用来象征高洁。
  • 摇落:指树叶或花瓣的落下。

翻译

初秋的前一天,西边的山峰影子几乎触及天空的青色,夕阳闪烁着紫色的光芒。树梢上,一丝云影轻轻掠过,稻田里,千条绿波水痕平静。从梦中醒来,麟洲的余香如雪,白发苍苍的身体轻盈,回忆起那美妙的凤笙音乐。眼前是荷花和梧桐,将来它们凋零时,也不必感到惊讶。

赏析

这首作品描绘了初秋时节的自然景色,通过“西峰”、“斜阳”、“云影”、“稻畦”等意象,展现了宁静而壮丽的画面。诗中“麟洲梦觉馀香雪”和“鹤发身轻忆凤笙”两句,巧妙地融入了对梦境和美好回忆的描写,增添了诗意的深度。结尾的“菡萏梧桐双在眼,他时摇落不须惊”则表达了一种超然物外、顺应自然的心态,体现了诗人对自然变迁的深刻理解和豁达情怀。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文