忠烈陶氏先祠诗

下民孔宁,藩侯告成。 昊天告佑,四纪是承。 于赫世家,祝融之宫。 绵绵百世,礿烝袷尝。 施于孙子,有愆其庆。 有愆其庆,翊我家邦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 下民:指普通百姓。
  • 孔宁:非常安宁。
  • 藩侯:指地方的诸侯或领主。
  • 告成:完成,成功。
  • 昊天:指天,古代常用来指代天神。
  • :保佑。
  • 四纪:古代以十二年为一纪,四纪即四十八年。
  • :继承,承受。
  • 于赫:形容声势盛大。
  • 祝融:古代神话中的火神,此处可能指陶氏家族的祖先或重要人物。
  • 礿烝袷尝:古代祭祀的四种方式,礿(yuè)、烝(zhēng)、袷(qià)、尝,分别代表不同的祭祀仪式。
  • :给予。
  • :过失,错误。
  • :辅助,帮助。

翻译

普通百姓非常安宁,地方领主宣告成功。 上天得到告知并保佑,四十八年的荣耀被继承。 声势浩大的世家,位于祝融的宫殿。 绵延百世,通过各种祭祀仪式来纪念。 传给子孙,虽然有时会有过失, 但这些过失,反而帮助我们的国家。

赏析

这首诗赞颂了陶氏家族的荣耀与贡献,通过描述其家族的繁荣和祭祀的庄严,表达了对其世代传承的敬意。诗中“下民孔宁,藩侯告成”描绘了社会的和谐与领主的成就,而“昊天告佑,四纪是承”则强调了天意的保佑和家族的荣耀传承。最后,诗人通过“有愆其庆,翊我家邦”表达了即使家族中偶有过失,也是对国家有益的,体现了对家族与国家紧密联系的深刻理解。

王渐逵

明广东番禺人,字用仪,一字鸿山,号青萝子、大隐山人。正德十二年进士,官刑部主事。以养母请告,家居十余年,后至广州,适有诏,养病逾三年者不复叙用。乃赴会稽,谒王阳明墓,与其门人讲学。久之乃归。后复被荐入京,言事不报,复乞归。嘉靖三十七年十二月卒。有《青萝文集》。 ► 782篇诗文