人日登山独酌

人日登山兴倍浓,携壶无伴独呼童。 葭灰已转三阳候,云树犹含少女风。 海外烟波擎凤岛,人间楼馆杂歌钟。 吟馀扫石聊趺坐,涧草岩花款醉容。
拼音

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 人日:中国传统节日,农历正月初七。
  • 携壶:携带酒壶。
  • 葭灰:古代用葭莩的灰来占卜气候,这里指节气。
  • 三阳候:指春天,阳气上升的时节。
  • 少女风:指柔和的春风。
  • 海外:指遥远的地方。
  • 擎凤岛:形容岛屿高耸,如凤凰展翅。
  • 杂歌钟:指各种歌声和钟声交织。
  • 趺坐:盘腿坐。

翻译

在人日这一天,我登山时的兴致格外浓厚,带着酒壶,却无人相伴,只好独自呼唤童仆。节气已转入春天的三阳时节,云雾和树木似乎还带着初春的柔和风息。远处的海外岛屿如凤凰展翅,高耸入云,而人间楼阁中歌声与钟声交织。吟咏完毕后,我扫净一块石头,盘腿坐下,享受着涧边的花草和岩上的花朵,它们似乎在款待我这醉意朦胧的容颜。

赏析

这首作品描绘了诗人在人日独自登山的情景,通过节气、自然景色和远方的想象,表达了对春天的喜悦和对自然美景的享受。诗中“葭灰已转三阳候,云树犹含少女风”巧妙地将节气与自然景色结合,展现了春天的气息。后句通过对远方岛屿和人间楼馆的描绘,增添了诗意的广阔与深远。结尾的“趺坐”与“醉容”则体现了诗人对自然美景的沉醉与宁静安详的心境。

王渐逵

明广东番禺人,字用仪,一字鸿山,号青萝子、大隐山人。正德十二年进士,官刑部主事。以养母请告,家居十余年,后至广州,适有诏,养病逾三年者不复叙用。乃赴会稽,谒王阳明墓,与其门人讲学。久之乃归。后复被荐入京,言事不报,复乞归。嘉靖三十七年十二月卒。有《青萝文集》。 ► 782篇诗文