驺虞歌
景星辉,阊阖开。五云灿,驺虞来。嗟哉驺虞岂偶然而来哉。
大化赋其德,大块成其材。猊首虎躯雄见魁。玄文郁郁素质白,烂然云汉同昭回。
其动也不疾而速,其静也不猛而威。不肯食生物、履生草,虎鹿百兽日与相追随。
嗟哉驺虞必应昌期而来归。始吾皇之御极兮,出于阳翟之大野,今吾皇之时巡兮,又见于曹邑之林隈。
实繇吾皇盛治之所致,德合尧舜之无为。顺四序,平三台。
五风十雨阜民财。嗟哉驺虞乃得于此时游于帝乡而徘徊。
入灵囿,近瑶台。麒麟相与,角端为侪。文犀白象相参陪。
万姓乃毕贺,欢呼隐如雷。皇心谦抑不自圣,拒而弗有尤谦撝。
颂声洋洋盈八垓。微臣作歌愧菲才。仰祝吾皇圣寿亿万岁,德业广大功巍巍。
德业广大功巍巍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 驺虞(zōu yú):古代传说中的一种仁兽,象征吉祥。
- 阊阖(chāng hé):古代神话中的天门。
- 五云:五彩祥云,象征吉祥。
- 大化:大自然的变化。
- 大块:大地。
- 猊首(ní shǒu):狮子的头,这里形容驺虞的头部。
- 玄文:黑色的花纹。
- 素质:本色,白色。
- 云汉:银河。
- 昭回:光辉照耀。
- 阳翟(yáng dí):地名,在今河南省禹州市。
- 曹邑:地名,具体位置不详。
- 林隈(wēi):林中的弯曲处。
- 繇(yóu):由于。
- 尧舜:古代的圣明君主。
- 三台:古代星名,比喻三公,即最高的官职。
- 五风十雨:形容风调雨顺。
- 灵囿(yòu):皇家园林。
- 瑶台:神话中的仙境。
- 麒麟:传说中的神兽,象征吉祥。
- 角端:传说中的神兽,形似牛,一角,象征吉祥。
- 文犀:有花纹的犀牛。
- 白象:白色的象,象征吉祥。
- 八垓(gāi):八方极远之地。
- 谦撝(huī):谦逊。
翻译
景星闪耀,天门开启。五彩祥云灿烂,驺虞降临。哎呀,驺虞难道是偶然降临的吗?大自然赋予它德性,大地成就它的材质。它头部如狮子,身躯如虎,雄壮魁梧。黑色的花纹,白色的本色,光彩照人,如同银河般闪耀。它的动作不急不缓却迅速,它的静止不猛烈却威严。它不食生物,不踩生草,与虎鹿等百兽日日相伴。哎呀,驺虞必定是应着昌盛的时期而来。当初我们的皇帝登基时,它在阳翟的大野出现,现在我们的皇帝巡游时,它又在曹邑的林中弯曲处被发现。这实在是由于我们皇帝的盛大治世所致,德行与尧舜无异。顺应四季,平衡三公。五风十雨使民财丰富。哎呀,驺虞得以在这时游历帝乡而徘徊。进入灵囿,靠近瑶台。与麒麟相伴,与角端为伍。文犀白象相伴。万民皆来祝贺,欢呼声如雷鸣。皇帝谦逊不自夸,拒绝而不接受,尤其谦逊。颂声洋洋洒洒,遍布八方。微臣作此歌,愧对菲薄的才华。仰望祝吾皇圣寿亿万岁,德业广大,功绩巍峨。德业广大,功绩巍峨。
赏析
这首作品以驺虞的出现为引子,赞美了皇帝的德治和国家的昌盛。通过描绘驺虞的神奇形象和它与皇帝的关联,表达了作者对皇帝治国有方、国家繁荣昌盛的赞颂。诗中运用了丰富的神话元素和吉祥象征,如驺虞、五云、麒麟等,增强了诗歌的神秘感和吉祥寓意。同时,诗歌的节奏和韵律也体现了对皇帝的崇敬和对国家的美好祝愿。