用旧韵寄怀霍渭厓

衰病年来荷主知,衡门从此许栖迟。 箪瓢敢谓希颜道,饥渴惟应系禹思。 晓署缔修佛骨表,秋江沈醉菊花篱。 两般得意君能会,莫记长鳅旧日诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 衰病:年老体弱。
  • 荷主知:得到君主的知遇。
  • 衡门:简陋的门,指隐居之地。
  • 栖迟:停留,居住。
  • 箪瓢:箪(dān)是古代盛饭的圆形竹器,瓢(piáo)是用葫芦或木头制成的舀水器具,这里指简朴的生活。
  • 希颜道:希求达到颜回那样的道德境界。
  • 禹思:指对大禹的思念,禹是中国古代的圣王,以治水闻名。
  • 晓署:早晨的官署。
  • 缔修:整理修缮。
  • 佛骨表:指佛教的经文或法器。
  • 沈醉:沉醉。
  • 菊花篱:种满菊花的篱笆,常用来象征隐逸高洁的生活。
  • 两般得意:两种得意的事情。
  • 长鳅:可能指某种长形的鱼,这里可能是作者自喻或比喻某种事物。
  • 旧日诗:过去的诗作。

翻译

年老体弱之际,我得到了君主的知遇,从此可以在简陋的衡门下安心隐居。我不敢说自己的生活简朴是为了追求颜回那样的道德境界,只是对大禹的思念让我感到饥渴。早晨在官署整理修缮佛骨表,秋天则在种满菊花的篱笆旁沉醉。这两种得意的事情,你能理解吗?不要只记得我过去那些关于长鳅的诗作。

赏析

这首诗表达了作者在晚年得到君主赏识后,选择隐居生活的满足与自得。诗中,“箪瓢敢谓希颜道”一句,既显示了作者对简朴生活的态度,也表达了对古代圣贤颜回的敬仰。而“饥渴惟应系禹思”则透露出作者对大禹治水功绩的怀念与敬佩。后两句则描绘了作者在隐居生活中的两种乐趣:修缮佛骨表和沉醉于菊花之中,展现了作者内心的宁静与满足。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对隐居生活的热爱和对精神追求的坚持。

方献夫

明广东南海人,初名献科,字叔贤,号西樵。弘治十八年进士。正德中授礼部主事,调吏部员外郎,旋从王守仁问学,谢病归西樵山中,读书十年。嘉靖初还朝,以议大礼称帝意,骤进少詹事。累官吏部尚书武英殿大学士,入阁辅政。持论和平,而舆论视为奸邪,连被劾。又见帝恩威不测,三疏引疾归。有《周易传义约说》、《西樵遗稿》。 ► 217篇诗文