(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 十载:十年。
- 词林:指文学界或文人聚集的地方。
- 考绩:考核成绩,这里指官员的政绩考核。
- 两京:指南京和北京。
- 佳丽:美丽的景色。
- 纪行:记录旅行见闻的文字。
- 新藁:新的草稿或作品。
- 拜命:接受任命。
- 归时:返回时。
- 复旧官:恢复原来的官职。
- 秣陵:南京的古称。
- 山色:山的景色。
- 潮生:潮水上涨。
- 杨子:指长江。
- 水容宽:水面宽阔。
- 悬知:预知,料想。
- 寒树:寒冷中的树木。
- 江云:江上的云雾。
- 路渺漫:路途遥远而模糊。
翻译
十年在文学界考核政绩,游遍南京和北京的美丽景色。 每到一处都增添新的旅行记录,接受任命后返回时恢复原职。 雨后的南京山色格外美丽,潮水上涨时长江水面显得宽阔。 预知分别后再次回首,只见寒冷的树木和江上的云雾,路途遥远而模糊。
赏析
这首作品描绘了周编修十年在文学界的辛勤工作与游历,以及他回归南京的情景。诗中“十载词林来考绩”展现了周编修在文学界的长期努力和成就,“两京佳丽遍游观”则表达了他对美景的热爱和欣赏。后两句通过对南京雨后山色和长江潮水的描绘,传达出对南京的深情和对归途的期待。结尾的“悬知别后重回首,寒树江云路渺漫”则透露出对未来的不确定和对友人的思念,意境深远,情感真挚。