(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 永违:永远离开,指死亡。
- 都门:京城的城门,代指京城。
- 斜晖:斜阳,夕阳。
- 旅榇:指在外的棺材。
- 庭帏:家中,家庭。
- 残翰:残留的笔墨,指未完成的文稿。
- 征人:远行的人,这里指离乡背井的人。
翻译
一场疾病如何就让你永远离开了我们,京城的秋色在斜阳下显得格外凄凉。 乡亲们震惊地传递着哀伤的消息,老父亲来收取你在外地的棺材归家。 分别的梦境中我们还能一起研磨墨砚,你的灵魂应该明白要回家探望家人。 至今在你的馆舍下还留有许多未完成的文稿,每次见到离乡背井的人,我都会泪流满面。
赏析
这首作品表达了对彭秀才逝世的深切哀悼和对乡愁的感慨。诗中,“一疾如何便永违”直抒胸臆,表达了对彭秀才突然离世的震惊与不舍。通过“都门秋色惨斜晖”的描绘,进一步烘托出悲凉的氛围。后两句则通过梦境与现实的对比,抒发了对逝者的怀念和对家乡的思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深情厚意和对家乡的眷恋之情。