楮窝

· 王绂
玉堂词客行窝好,绕榻浑将茧纸糊。 皓彩透明真月窟,红尘悬隔拟冰壶。 最宜就壁题篇什,不必围屏写画图。 宾退随教掩窗户,春时唯恐燕泥污。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楮窝:用楮树皮制成的纸糊成的窝,这里指用纸糊的房间。
  • 玉堂:古代指翰林院,这里指文人的居所。
  • 行窝:移动的居所,这里指可以随时移动的房间。
  • 茧纸:用楮树皮制成的纸,质地坚韧。
  • 皓彩:明亮的光彩。
  • 月窟:月宫,这里比喻房间明亮如月宫。
  • 红尘:尘世,人间繁华。
  • 冰壶:冰制成的壶,比喻清冷洁净。
  • 篇什:诗篇。
  • 围屏:屏风。
  • 燕泥:燕子筑巢用的泥土。

翻译

文人的居所,用纸糊成的房间真是好,四周的墙壁都用坚韧的茧纸糊得严严实实。房间内明亮如月宫,尘世的繁华被隔绝在外,仿佛置身于清冷的冰壶之中。最适宜在墙上题写诗篇,不必在屏风上绘制画图。宾客退去后,便让人关闭窗户,春天时唯恐燕子筑巢的泥土污染了房间。

赏析

这首作品描绘了一个用纸糊成的文人居所,通过“茧纸糊”、“皓彩透明”、“红尘悬隔”等词句,展现了房间的明亮与清静,以及与尘世的隔绝。诗中“最宜就壁题篇什,不必围屏写画图”表达了文人对于创作环境的理想追求,而结尾的“春时唯恐燕泥污”则透露出对居所洁净的珍视。整首诗语言简练,意境清新,体现了文人对于理想生活空间的向往与维护。

王绂

王绂

明常州府无锡人,字孟端,号友石生,以隐居九龙山,又号九龙山人。自少志气高发,北游逾雁门。永乐中以荐入翰林为中书舍人。善书法,自谓书必如古人,庶可名业传后。尤工画山水竹石,妙绝一时。性高介绝俗,豪贵往见,每闭门不纳。有《王舍人诗集》。 ► 680篇诗文