为隼儿娶妇承程舍人周量惠以雅什赋此奉答并呈芝五震生

流水桃花大海东,明星灿灿竹灯红。 礼仪岂为贫家设,诗句多承贵客工。 稚齿昨朝初及长,壮怀今日已成翁。 聪明无事频妆减,不听阳春耳便聋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 隼儿:指作者的儿子。
  • 舍人:古代官职名,此处指程周量。
  • 惠以雅什:赠送美好的诗文。
  • 芝五震生:人名,可能是作者的朋友。
  • 稚齿:年幼。
  • 壮怀:壮志,雄心。
  • 妆减:减少打扮,指不刻意修饰。
  • 阳春:指高雅的音乐或诗文。

翻译

流水和桃花流向大海的东边,星星闪烁,竹灯发出红色的光芒。 礼仪本不是为贫穷家庭准备的,诗句却因为贵客的巧思而显得工整。 昨天,我的儿子刚刚长大成人,今天,我已经成了一个有壮志的老翁。 我不需要太多聪明才智,频繁地减少打扮,不听高雅的音乐,我的耳朵就像聋了一样。

赏析

这首作品描绘了作者对儿子成长的感慨以及对友人赠诗的感激。诗中通过“流水桃花”和“明星灿灿”等自然景象,营造出一种宁静而美好的氛围。后句提到“礼仪”与“诗句”,反映了作者对贫富之间差异的感慨,以及对友人诗才的赞赏。最后两句表达了作者对生活的态度,不追求过度的聪明和修饰,宁愿保持一种朴素和超然的心境。整体上,诗歌情感真挚,语言简练,表达了作者对生活的深刻理解和淡泊名利的情怀。

王邦畿

明末清初广东番禺人。王隼父。明末副贡。隐居罗浮。以诗名。有《耳鸣集》。 ► 416篇诗文