(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 樽(zūn):古代盛酒的器具。
- 千岁忧:长久的忧虑。
- 坐中饮客皆千春:在座的所有饮酒者都能享有千年的春光,比喻长寿。
- 斗车:古代的一种车,这里可能指天上的星斗,比喻时间的流转。
- 轮:车轮,也指时间的循环。
- 宜尔子孙无夭贫:希望你的子孙没有早逝和贫穷。
- 上位:高位,指社会地位高的人。
翻译
面前有一樽美酒,背后无忧千岁长。何必追求神仙之道,神仙也常为此求。 神仙赐寿于我,我赐寿于宾客,坐中每位饮者皆享千年春光。 阴阳交替,日日是好时光,大门敞开,斗车有轮转。 愿你的子孙免于早逝与贫穷,身处高位者皆为仁慈之人。
赏析
这首作品以酒为媒介,表达了诗人对长寿和无忧生活的向往。诗中“前有一尊酒,后无千岁忧”直接点明了酒带来的快乐和无忧,而“何用求神仙,神仙恒此求”则巧妙地以神仙之求来比喻人们对美好生活的追求。后文通过“坐中饮客皆千春”等句,进一步以酒会友、共享长寿的美好愿景,展现了诗人对和谐社会的理想。整首诗语言简练,意境深远,表达了对美好生活的热烈向往和对社会和谐的深切期盼。