夏日饮以可池亭

笔床书卷绕壶觞,到此欣然百事忘。 自笑频来非俗客,只愁难却是清忙。 池塘听雨烦心净,轩槛迎风醉面凉。 绿树缭垣啼鸟寂,更从何处觅江乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 笔床书卷:指放置毛笔的架子和书籍。
  • 壶觞:酒器,这里指饮酒。
  • 频来:频繁来访。
  • 清忙:清闲忙碌,指虽然忙碌但心情愉悦。
  • 轩槛:窗户和门槛,这里指窗前的栏杆。
  • 缭垣:围绕墙垣。

翻译

笔床旁摆满了书卷,四周环绕着酒壶和酒杯,来到这里,我感到无比欣喜,忘却了所有烦恼。我自嘲频繁来访并非寻常客人,只是担心难以摆脱这份清闲中的忙碌。在池塘边听雨声,烦扰的心变得宁静;站在窗前的栏杆旁,迎着风,醉意中感到面颊凉爽。绿树环绕着墙垣,鸟儿的啼鸣渐渐静寂,我还能从何处寻觅那江乡的景致呢?

赏析

这首诗描绘了诗人在夏日里于友人以可的池亭中饮酒作乐的情景。诗中,“笔床书卷绕壶觞”一句,既展现了诗人的文雅生活,又暗示了其在此的愉悦心情。诗人在享受自然美景的同时,也表达了对繁忙生活的厌倦和对清闲生活的向往。通过“池塘听雨”和“轩槛迎风”的细腻描写,诗人传达了一种超脱尘世、心灵得到净化的感受。结尾的“绿树缭垣啼鸟寂”则进一步加深了这种宁静和谐的氛围,使读者仿佛也置身于那远离尘嚣的江乡之中。

文徵明

文徵明

文徵明,原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人,明代画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠因仰慕他的贤德而聘请他,文征明托病不前往。正德末年因为岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,任官不久便辞官归乡。留有《甫田集》。 文征明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才,诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。其与沈周共创“吴派”。在画史上与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。 ► 837篇诗文