(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 畅然:心情舒畅的样子。
- 尊前:酒杯前,指饮酒的场合。
- 输我:不如我,比不上我。
翻译
晚年领悟了酒中的乐趣,三杯下肚时心情无比舒畅。 最难忘的是在花下饮酒,没有什么比这更胜一筹。 世间万事千变万化,人生却不过百年光阴。 只有那骑马的客人,比不上我在北窗下安然入眠的自在。
赏析
这首作品表达了作者晚年对酒中乐趣的深刻领悟,以及对人生短暂和世事无常的感慨。诗中“晚得酒中趣,三杯时畅然”描绘了作者饮酒时的愉悦心情,而“难忘是花下,何物胜尊前”则进一步以花下饮酒的场景,强调了这种乐趣的独特和难忘。后两句“世事有千变,人生无百年”直接抒发了对人生短暂和世事无常的感慨,而结尾的“唯应骑马客,输我北窗眠”则通过对比,突出了作者在北窗下安然入眠的自在和满足,体现了作者超脱世俗、享受生活的态度。

文徵明
文徵明,原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人,明代画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠因仰慕他的贤德而聘请他,文征明托病不前往。正德末年因为岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,任官不久便辞官归乡。留有《甫田集》。
文征明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才,诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。其与沈周共创“吴派”。在画史上与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。
► 837篇诗文
文徵明的其他作品
- 《 送乔冢宰致仕还太原二首 其一 》 —— [ 明 ] 文徵明
- 《 马上口占谢诸送客十首 其六 》 —— [ 明 ] 文徵明
- 《 实录成蒙恩赐袭衣银币 》 —— [ 明 ] 文徵明
- 《 崇义院杂题 其八 》 —— [ 明 ] 文徵明
- 《 马上口占谢诸送客十首 其九 》 —— [ 明 ] 文徵明
- 《 题画三首 其三 》 —— [ 明 ] 文徵明
- 《 杨仪部君谦纂述之余颇修静业瞻对无由怅然成咏 》 —— [ 明 ] 文徵明
- 《 醉花阴 病中忆陈氏牡丹 》 —— [ 明 ] 文徵明