所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萧然:形容心情寂寞冷落。
- 图书:指书籍。
- 捐:放弃,这里指病愈。
- 宛转:曲折缠绵。
- 蹉跎:虚度光阴。
- 啼鹃:杜鹃鸟,常在春天啼叫,声音悲切。
- 萦空:在空中缭绕。
- 淑气:温和的气息。
- 游丝:飘动的细丝,常指蜘蛛等昆虫所吐的丝。
- 停午:正午。
- 碧树:绿树。
- 怪底:难怪。
- 叩门:敲门。
- 北窗:指居室中的北面窗户。
翻译
林中的花朵已经落尽,我的心情也变得寂寞冷落。曾经喜欢的读书也因为生病而暂时放下。曲折缠绵的闲愁像蔓草一样蔓延,春天的时光就这样在杜鹃的啼叫声中虚度了。温和的气息在空中缭绕,使飘动的细丝显得困倦,正午时分,绿树下的清阴显得格外圆润。难怪敲门声都没有回应,原来是我正在北窗下无事高眠。
赏析
这首作品描绘了暮春时节的景象,通过“林花落尽”、“啼鹃”等意象,传达出时光流逝、春光不再的哀愁。诗中“宛转闲愁如蔓草”一句,巧妙地将闲愁比作蔓草,形象生动地表达了愁绪的缠绵不断。后两句则通过描绘淑气游丝和碧树清阴,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围。结尾的“北窗无事正高眠”则透露出一种超脱尘世、随遇而安的生活态度。

文徵明
文徵明,原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人,明代画家、书法家、文学家。因官至翰林待诏,私谥贞献先生,故称“文待诏”、“文贞献”。为人谦和而耿介,宁王朱宸濠因仰慕他的贤德而聘请他,文征明托病不前往。正德末年因为岁贡生荐试吏部,授翰林待诏。他不事权贵,尤不肯为藩王、中官作画,任官不久便辞官归乡。留有《甫田集》。
文征明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才,诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。其与沈周共创“吴派”。在画史上与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。
► 837篇诗文