(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薄暮:傍晚,黄昏时分。
- 雨昏:雨天的昏暗。
- 春申墓:指春申君的墓地,春申君是战国时期楚国的贵族。
- 善卷台:古代的一种高台,用于观景或祭祀。
- 烟霞:指山水之间的云雾,常用来比喻隐居生活。
- 岩根:岩石的底部。
- 老衲:老僧的自称。
- 枯坐:静坐,指僧人长时间静坐修行。
- 结胎:佛教用语,指达到某种精神境界或修行成果。
翻译
乘着兴致在黄昏时分来看山,山僧迎接客人,寺门敞开。 雨天的昏暗中,碧草覆盖着春申君的墓地,云雾卷起,青峰之上是善卷台。 我性情喜爱这山水间的烟霞,终究是偏爱僻静之地,我的诗留有名姓,无需猜测。 岩石底部,老僧已成灰色,他枯坐修行,不知何年才能解开修行的结胎?
赏析
这首诗描绘了诗人王守仁在黄昏时分访问德山寺的情景。诗中,“雨昏碧草春申墓,云卷青峰善卷台”通过对自然景色的细腻描绘,展现了山寺的幽静与历史的厚重。后两句则表达了对隐逸生活的向往和对修行境界的思考,体现了诗人深邃的内心世界和对精神追求的执着。整首诗语言凝练,意境深远,展现了王守仁作为哲学家和诗人的双重身份。

王守仁
明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。
► 928篇诗文