(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 惠嵓(yán):指友人的园林。
- 清尊:清酒。
- 消俗虑:消除世俗的忧虑。
- 高阁:高楼。
- 农家喜:农家的喜悦。
- 客梦长:客人的梦很长,指在异乡的思绪深长。
- 迟回:徘徊。
- 恍忽:恍惚,形容心神不定或模糊不清。
- 仙乡:仙人居住的地方,比喻美好的境地。
翻译
屡次借友人的园林来寻找胜景,初次感受到小雨带来的凉意。 清酒消除了世俗的忧虑,高楼俯瞰着奇异的芳香。 共同分享农家的喜悦,却偏偏增添了客人的长梦。 在松竹间徘徊,心神不定,仿佛置身于仙境之中。
赏析
这首作品描绘了诗人在友人园林中的闲适体验。诗中,“屡借名园胜”一句即表明了诗人对园林景致的喜爱,而“初沾小雨凉”则进一步以细腻的笔触勾勒出了初秋时节的清新感受。诗人在“清尊消俗虑”中表达了饮酒解忧的惬意,而“高阁俯奇芳”则展现了从高处俯瞰园林美景的视角。后两句“共有农家喜,偏添客梦长”巧妙地将农家的喜悦与客人的思乡之情结合,表达了诗人身在异乡的复杂情感。结尾的“迟回松竹底,恍忽在仙乡”则以一种梦幻般的语言,描绘了诗人在园林中徘徊时所感受到的超脱与宁静,仿佛置身于仙境之中,体现了诗人对自然与生活的深刻感悟。