谒伏波庙二首

四十年前梦里诗,此行天定岂人为。 徂征敢倚风云阵,所过须同时雨师。 尚喜远人知向望,却惭无术救疮痍。 从来胜算归廊庙,耻说兵戈定四夷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yè):拜见。
  • 伏波庙:祭祀东汉名将马援的庙宇,马援被封为伏波将军。
  • 徂征(cú zhēng):出征。
  • 时雨师:及时雨,比喻及时的帮助或恩惠。
  • 向望:向往,仰慕。
  • 疮痍(chuāng yí):创伤,比喻人民的疾苦。
  • 胜算:胜利的把握。
  • 廊庙:朝廷。
  • 四夷:古代对边疆少数民族的泛称。

翻译

四十年前梦中的诗句,这次出行难道是天意而非人为? 出征时敢于依靠风云之势,所到之处必须有如及时雨般的帮助。 仍然欣喜远方的人们知道向往,却惭愧自己无法救助那些遭受苦难的人。 自古以来,胜利的策略都出自朝廷,以武力平定四方是可耻的。

赏析

这首诗表达了王守仁对出征的感慨和对民生的关怀。诗中,“四十年前梦里诗”一句,既显示了诗人对往事的回忆,也暗示了此次出征的宿命感。后文通过对“风云阵”和“时雨师”的比喻,展现了诗人对战争的复杂态度,既有勇气面对,也希望能得到及时的帮助。诗的最后两句,则体现了诗人对和平的向往和对武力的反思,认为真正的胜算在于朝廷的智慧,而非单纯的武力征服。整首诗语言凝练,意境深远,反映了诗人深厚的人文关怀和政治智慧。

王守仁

王守仁

明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。 ► 928篇诗文