挽王华姜诗
上山种青松,大海多北风。
良人虽云好,安能远相从。
夫子为我言,五年客秦中。
得偶曰华姜,大家其仪容。
华姜为孟光,华夫为梁鸿。
一日念母老,母老在海东。
母老儿在家,菽水亦得供。
今君远万里,何能承欢同。
妾愿从君归,事姑永房帏。
但看江水长,誓志不相违。
夫何洁羹饭,一旦泉下亏。
姑生妇归喜,妇死姑何依。
丈夫不得志,万事皆已非。
女子解爱才,感激知音稀。
上山种青松,松下鹤高飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 良人:古代妻子对丈夫的称呼。
- 夫子:古代对男子的尊称,这里指丈夫。
- 秦中:指陕西一带,古称秦地。
- 华姜:诗中女子的名字。
- 孟光:东汉时期梁鸿的妻子,以贤德著称。
- 梁鸿:东汉时期的隐士,孟光的丈夫。
- 菽水:豆和水,指简单的饮食,常用来形容清贫的生活。
- 事姑:侍奉婆婆。
- 房帏:指家庭生活。
- 江水长:比喻长久的誓言。
- 泉下:指死后。
- 亏:缺失,不足。
- 解爱才:懂得欣赏和爱护有才华的人。
- 知音:理解自己的人,知己。
翻译
上山种下青松,大海常有北风。 我的丈夫虽然很好,怎能远行相随? 夫子告诉我,他已客居秦中五年。 在那里娶了华姜,她的仪容端庄大方。 华姜如同孟光,华夫如同梁鸿。 一日思念母亲年老,母亲在海东。 母亲老了我留在家,简单的饮食也能供养。 现在你远行万里,怎能共同承欢? 我愿随你归家,永远侍奉婆婆。 只要看江水长流,誓言永不违背。 为何一旦羹饭不洁,一旦泉下有所缺失。 婆婆生我欢喜,我死后婆婆依靠谁? 丈夫不得志,万事都已改变。 女子懂得爱惜才华,感激知音难得。 上山种下青松,松下鹤儿高飞。
赏析
这首诗通过女子对丈夫的深情告白,展现了她对家庭的责任感和对丈夫的忠诚。诗中,“上山种青松”象征着坚贞不渝的爱情,“大海多北风”则暗示了远行的艰辛。女子虽然渴望与丈夫同行,但考虑到母亲的年老和家庭的责任,她选择了留在家中。诗的最后,通过“松下鹤高飞”的意象,表达了女子对丈夫远行后的美好祝愿,同时也透露出她对未来的不确定和忧虑。整首诗情感真挚,语言朴实,展现了古代女子的贤淑与坚韧。