(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 粉堞(dié):粉刷过的城墙。
- 彤轩:红色的亭台。
- 画障:屏风上的画。
- 窣璇题:窣(sū),轻轻拂过的样子;璇题,华美的题字。
- 鹧鸪(zhè gū):一种鸟。
- 鸲鹆(qú yù):八哥。
- 玉山:比喻高耸的山。
- 甸线:田野的边界线。
- 金石:指钟鼎和石碑,这里比喻声音。
- 低迷:低沉,不清晰。
- 省:明白,知晓。
- 非时:不合时宜。
- 泥:拘泥,固执。
翻译
在长安的客栈里,我叙述着: 粉刷的城墙和红色的亭台在画屏的西边,水边的云彩和红色的树轻轻拂过华美的题字。 鹧鸪的歌声即将消失,八哥初次惊起,舞动的袖子整齐划一。 坐着面对着高耸的山,田野的边界线空无一物,细细聆听,金石之声怕变得低沉不清。 东风吹拂着夜晚的月光,三年来我在这里饮酒,不明白不合时宜的事,也不像泥一样固执。
赏析
这首作品描绘了长安客舍的景致与诗人的心境。通过“粉堞彤轩”、“水云红树”等意象,勾勒出一幅色彩鲜明、富有生机的画面。诗中“鹧鸪欲绝歌声定,鸲鹆初惊舞袖齐”巧妙运用鸟鸣与舞蹈的比喻,表达了时间的流逝与生命的活力。后两句则透露出诗人对自然与音乐的敏感,以及对生活的超然态度,不拘泥于世俗,享受着东风夜月下的宁静与自由。