长持经僧
唠唠长夜坐,唠唠早起。杉森森,不见长,人声续续如流水。
摐金挣玉,吐宫咽徵。头低草木,手合神鬼。日消三两黄金争得止,而槁木朽枝,一食而已。
伤嗟浮世之人,善事不曾入耳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 唠唠:形容言语絮叨。
- 摐(chuāng):用棒撞击物体。
- 挣:这里指撞击发出声响。
- 宫、徵:古代五音(宫、商、角、徵、羽)中的两声。
翻译
在长长的夜晚长久地坐着,又在唠唠叨叨中早早起来。杉树森然耸立,看不见其长长的样子,人声连续不断如同流水。撞击金属和玉石,发出类似宫音徵音的声音。头低于草木,手合十仿佛与神鬼相应。每天消耗三两黄金也争着不停,而那些像枯槁的树木朽烂的枝条,一顿饭就罢了。悲伤感叹这浮世的人们,良善之事不曾进入耳中。
赏析
这首诗描写了一位修行的僧人,展现了其独特的生活状态和修行举止。诗中通过对僧人长夜久坐、早起及周遭环境与声音等的描写,营造出一种静谧而神秘的氛围。“日消三两黄金争得止”暗示了僧人对修行的执着。最后两句则表达了对世间之人不重视善行善事的感慨。整首诗语言简洁,富有意境,给人一种超凡脱俗之感。