(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 中兴:指国家由衰转盛。
- 雪至冤:洗清冤屈。
- 钱塘江:位于浙江省,以潮汐闻名。
- 涛翻:波涛汹涌。
- 三徵:三次征召。
- 九转:道教中指炼丹的九个过程,比喻经过多次磨练。
- 道者:修道之人。
- 绿酒:美酒。
- 肠已烂:形容酒醉至极。
- 新诗数首:新创作的诗篇。
- 骨犹存:指诗人的精神或才情依旧。
- 瑶蟾:指月亮,传说月中有蟾蜍。
- 仙桂:传说中月宫的桂树。
- 蠹却根:被虫蛀坏根部,比喻遭受破坏。
翻译
不要在中兴时期为冤屈而哭泣,应该去钱塘江边观看汹涌的波涛。 三次征召你都不肯起身,时贤们议论纷纷,而你九转炼丹,终成道者之言。 美酒千杯,我已醉得肠断,但新诗数首,我的精神依旧。 如果月亮知道人间事,那仙桂恐怕也会被虫蛀坏根部。
赏析
这首诗是黄滔写给罗郎中隐的,表达了对罗隐坚持道义、不畏权势的赞赏。诗中通过“钱塘江上看涛翻”来比喻罗隐面对困境的豪迈与不屈,而“三徵不起”与“九转终成”则突显了罗隐的坚定与超脱。末句以“瑶蟾”与“仙桂”作比,暗示即使在高洁之地,也难免遭受世俗的侵蚀,暗含对罗隐境遇的同情与对世态的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,既赞美了罗隐的高洁品格,也透露出诗人对时世的深刻洞察。