奉酬于中丞登越王楼见寄之什
剑外书来日,惊忙自折封。
丹青得山水,强健慰心胸。
事少胜诸郡,江回见几重。
宁悲久作别,且似一相逢。
诗合焚香咏,愁应赖酒浓。
庾楼寒更忆,肠断雪千峰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 剑外:指剑阁以南,即蜀地。
- 丹青:指绘画。
- 江回:江水回旋。
- 宁悲:岂能悲伤。
- 庾楼:指庾信的楼,庾信是南北朝时期的文学家,此处借指诗人自己的居所。
- 肠断:形容极度悲伤。
翻译
从蜀地寄来的书信,我收到时感到非常惊讶和忙碌,亲自拆开信封。信中附带的山水画让我感到非常高兴,画中的山水栩栩如生,让我感到身心强健,心情舒畅。这里的事务比其他郡县少,江水回旋,景色层层叠叠。虽然长久分别,但这封信就像是一次相逢。我应该用焚香的方式来吟咏这首诗,我的忧愁也需要浓烈的酒来缓解。在寒冷的庾楼上,我会更加思念你,想到你被千峰雪景所困,我的心情如同断肠。
赏析
这首诗表达了诗人收到远方朋友来信的惊喜与感慨。诗中,“剑外书来日”一句即点明了书信的来处和诗人的心情。通过“丹青得山水”,诗人以画中的山水美景来慰藉自己的心灵,展现了艺术与自然的和谐共鸣。后文通过对江景的描写和对分别与相逢的对比,抒发了诗人对友人的深切思念。结尾的“肠断雪千峰”则以景结情,将诗人的情感推向高潮,表达了极度的悲伤与思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对自然美景的向往。