(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奉酬:应答酬谢。
- 韦滁州:指韦应物,时任滁州刺史。
- 淮扬:指淮南地区,包括扬州等地。
- 流芳歇:指美好的时光或名声逐渐消逝。
- 散怀:放松心情。
- 累榭:连绵的楼台。
- 清暑:清凉解暑。
- 澄潭月:清澈的潭水中映照的月亮。
- 陪燕:陪同燕子,比喻随从或陪伴。
- 三楚:古代楚地的别称,泛指长江中下游地区。
- 戒途:准备行程。
- 绵百越:指绵延至百越之地,百越泛指古代中国南方的少数民族地区。
- 非当:不是。
- 远别离:长距离的分别。
- 雅奏:高雅的音乐。
翻译
在淮扬担任郡守的闲暇之余,我坐在这里,惋惜着美好时光的流逝。 我放松心情,感受着连绵楼台间的风,享受着清凉的月光照耀在清澈的潭水上。 我陪同燕子告别了三楚之地,准备前往绵延至百越的旅途。 这并非是普通的远距离分别,高雅的音乐又怎能轻易奏响。
赏析
这首作品表达了作者在淮扬为官时的闲适与对流逝时光的感慨。诗中通过“累榭风”和“澄潭月”的描绘,展现了清雅的自然景色,体现了作者对自然美的欣赏和对宁静生活的向往。后两句则透露出作者即将远行的复杂心情,以及对高雅音乐的向往,反映了作者内心的情感波动和对美好事物的追求。