(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寂寥(jì liáo):寂静冷清。
- 委鸾:委,曲折;鸾,传说中凤凰一类的神鸟。“字委鸾”形容字体如同鸾鸟般婉转优美。
- 青芝:灵芝的一种。传说服食可以长生。
- 物像:世间万事万物的形象。
- 真源:指道家的道的真谛。
- 性:人的本性。
翻译
高高的房间寂静冷清,古老的松树透着寒意。松树下有位仙人,写的字好像鸾鸟般婉转优美。他头上垂着白发,早晨敲响石磬,夜晚手持青芝绕着神坛走动。世间万物的形象随着尘世之外的修行渐渐消失,真正的道的真谛要向人的本性中去探寻。从古至今漫长岁月都是如此,秋季好比松枝坚韧,春季就如同兰花芬芳。
赏析
这首诗为我们生动地描绘了一位庐山道士的形象与生活。开篇“寂寥高室古松寒”一句营造出静谧、清冷的环境氛围,为全诗奠定了基调,让人感受到道士所处之地的清幽。“松下仙人字委鸾”描绘出道士高雅的情趣与出众的才情,书法如同神鸟飞舞般美妙。“头垂白发朝鸣磬,手把青芝夜绕坛”,细致刻画了道士清晨击磬、夜晚手持灵芝绕坛的日常修行活动,体现其淡泊宁静又执着向道的生活态度 。“物像自随尘外灭,真源长向性中看”则是揭示道士修行的境界与领悟,表达了远离尘世表象、回归内心探寻真理的道家思想。最后“悠悠万古皆如此,秋比松枝春比兰”以大自然的景象作比,寓意道家追求的境界如同秋松春兰般美好、高洁,且亘古不变,使全诗的意境更显空灵深远,充满了道家超凡脱俗的韵味。