陈宫词

鸡鸣人草草,香辇出宫花。 妓语细腰转,马嘶金面斜。 早莺随綵仗,惊雉避凝笳。 淅沥湘风外,红轮映曙霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 草草:匆忙的样子。
  • 香辇:装饰华美的车辆,通常指皇室或贵族所乘。
  • 妓语:指妓女的话语。
  • 细腰:形容女子腰肢纤细。
  • 马嘶:马的嘶鸣声。
  • 金面:指马的装饰华丽,面部有金色装饰。
  • 綵仗:彩色的仪仗。
  • 惊雉:受惊的野鸡。
  • 凝笳:悠扬的笳声。
  • 淅沥:形容风雨声。
  • 湘风:湘江的风。
  • 红轮:指太阳。
  • 曙霞:晨曦中的霞光。

翻译

鸡鸣时分,人们匆匆忙忙,装饰华美的车辆驶出宫门,伴随着宫花。妓女细语,腰肢轻转,马儿嘶鸣,金色的面饰斜斜闪耀。早起的黄莺随着彩色的仪仗飞翔,受惊的野鸡躲避着悠扬的笳声。风雨声在湘江的风中淅沥作响,红日映照着晨曦的霞光。

赏析

这首作品描绘了一幅宫廷清晨的生动画面。通过“鸡鸣”、“香辇”、“妓语”、“马嘶”等细节,生动地展现了宫廷的繁华与喧嚣。诗中“早莺随綵仗,惊雉避凝笳”巧妙地运用了对仗,增强了语言的韵律美。结尾的“淅沥湘风外,红轮映曙霞”则以景结情,营造出一种宏大而宁静的氛围,使读者仿佛置身于那晨曦初照的宫廷之中,感受着那份独特的宁静与美丽。

温庭筠

温庭筠

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 ► 394篇诗文