(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 拘系(jū xì):束缚,限制。
- 行心:行走的意愿或心情。
- 三事衲(sān shì nà):指僧人的三件法衣,即袈裟。
- 筇(qióng):一种竹子,这里指用筇竹制成的手杖。
- 当晴影:在晴朗的日子里的影子。
- 过雪踪:雪后的足迹。
翻译
四海之内无拘无束,行走的心愿愈发浓烈。 一生穿着三件法衣,万里独行只携一枝竹杖。 夜晚身影随着晴天减少,春去雪融踪迹消逝。 向着白云深处前行,不知将在哪座山峰落脚。
赏析
这首作品描绘了一位僧人自由自在的游历生活。诗中,“四海无拘系”展现了僧人不受世俗束缚的豁达心境,“行心兴自浓”则表达了他对行走的渴望和热情。通过“百年三事衲,万里一枝筇”的对比,突出了僧人简朴而坚定的修行生活。后两句“夜减当晴影,春消过雪踪”巧妙地运用自然景象,暗示了时间的流逝和行踪的隐秘。结尾的“白云深处去,知宿在何峰”则留给读者无限的遐想空间,体现了僧人随遇而安、超然物外的人生态度。