早发洛中

· 许棠
半夜发清洛,不知过石桥。 云增中岳大,树隐上阳遥。 堑黑初沉月,河明欲认潮。 孤村人尚梦,无处暂停桡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 清洛:即洛水,此处指洛阳市附近的一段洛水。
  • 石桥:可能指洛阳市附近的桥梁。
  • 中岳:指嵩山,位于河南省,是中国五岳之一。
  • 上阳:古地名,在今洛阳市西南。
  • 堑黑:指护城河或壕沟在夜晚显得黑暗。
  • 河明:指河流在月光下显得明亮。
  • :(ráo)船桨,这里指代船。

翻译

半夜从洛水出发,不知已经过了石桥。 云层使得中岳嵩山显得更加巍峨,树木掩映下的上阳显得遥远。 护城河在月光的照耀下显得黑暗,而河流在月光下则显得明亮,仿佛能辨认出潮水的涨落。 孤零零的村落里,人们还在梦中,没有地方可以停船休息。

赏析

这首作品描绘了诗人半夜从洛中出发的情景,通过对比云层中的嵩山和树木掩映下的上阳,以及护城河与河流在月光下的不同景象,展现了旅途的孤独和夜色的静谧。诗中“孤村人尚梦,无处暂停桡”表达了诗人旅途中的无奈和疲惫,同时也反映了当时社会的现实状况。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对旅途的感慨和对生活的思考。

许棠

唐宣州泾人,字文化。懿宗咸通末高湜为礼部侍郎,时士多由权要干进,湜独取棠及公乘亿、聂夷中等,皆有名当时。工诗,所作《洞庭诗》脍炙人口,时号许洞庭。有集。 ► 155篇诗文