奉天寒食书事

· 许棠
处处无烟火,人家似暂空。 晓林花落雨,寒谷鸟啼风。 故里芳洲外,残春甸服中。 谁知独西去,步步泣途穷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寒食:中国传统节日,在清明前一天或两天。节日期间,禁止生火,只吃冷食,故称“寒食”。
  • 晓林:清晨的树林。
  • 寒谷:深谷,因其地势低洼,气温较低,故称寒谷。
  • 甸服:古代称京城周围五百里以内的地方。
  • 途穷:道路的尽头,比喻困境、绝境。

翻译

处处不见炊烟,人家仿佛暂时空无一人。 清晨的树林中,花儿在雨中飘落,深谷里鸟儿在风中啼鸣。 故乡的美景在芳洲之外,残余的春意在京城周围。 谁知道我独自向西行去,每一步都伴随着哭泣,仿佛走到了绝境。

赏析

这首作品描绘了寒食节时,诗人独自西行的凄凉景象。诗中“处处无烟火,人家似暂空”反映了节日的寂静和人们的离去。后句通过“晓林花落雨,寒谷鸟啼风”进一步以自然景象烘托出诗人的孤独与哀愁。结尾“步步泣途穷”深刻表达了诗人在旅途中的绝望和无助,整首诗情感深沉,意境凄美。

许棠

唐宣州泾人,字文化。懿宗咸通末高湜为礼部侍郎,时士多由权要干进,湜独取棠及公乘亿、聂夷中等,皆有名当时。工诗,所作《洞庭诗》脍炙人口,时号许洞庭。有集。 ► 155篇诗文