归自谣

春艳艳。江上晚山三四点。柳丝如剪花如染。 香闺寂寂门半掩。愁眉敛。泪珠滴破胭脂脸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 艳艳:形容春光灿烂,色彩鲜艳。
  • 寂寂:形容安静无声,寂寞冷清。
  • :收起,这里指皱起。
  • 胭脂:古代女性用来涂抹脸颊的红色化妆品。

翻译

春天景色艳丽无比,江边傍晚的山峰点缀着三四点。柳枝柔软如同被剪裁过,花朵鲜艳仿佛被染过色。 香气四溢的闺房静悄悄,门半开着。女子的眉头紧皱,泪水滴落,打破了涂抹在脸上的胭脂。

赏析

这首作品以春天的艳丽景色为背景,通过细腻的笔触描绘了一位女子在闺房中的孤寂与哀愁。诗中“春艳艳”与“香闺寂寂”形成鲜明对比,突出了女子的内心世界。末句“泪珠滴破胭脂脸”生动形象地表达了女子的悲伤,使读者能够深切感受到她的情感。整首词语言优美,意境深远,情感真挚,展现了冯延巳词作的独特魅力。

冯延巳

冯延巳

冯延巳,又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。 ► 104篇诗文