(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岐路:分岔的道路。
- 三秋:指秋季,也泛指长时间。
- 征盖:远行的车盖,这里指远行的车。
- 弦奏:弦乐器的演奏。
- 飞觞:快速举杯饮酒,形容宴会上的热闹场面。
- 阶树:台阶旁的树。
- 斜日:斜照的阳光。
- 池风:池塘边的风。
- 赠言:临别时赠送的忠告或鼓励的话。
- 终竟:结束,完毕。
- 流涕:流泪。
- 沾裳:泪水沾湿了衣裳。
翻译
在分岔的路上,我们已分别了漫长的秋季,江边的旅途依旧遥远。 烟雾和霞光停留在远行的车旁,弦乐声催促着快速举杯饮酒。 台阶旁的树影斜斜地映着夕阳,池塘边的风带来了早秋的凉意。 临别的赠言还未说完,泪水已不由自主地沾湿了衣裳。
赏析
这首诗描绘了诗人与朋友在秋日分别的情景,通过“岐路”、“三秋”、“江津”等词语,传达了离别的遥远和时间的漫长。诗中“烟霞”、“弦奏”、“飞觞”等描绘了离别时的宴会场景,而“阶树”、“斜日”、“池风”则进一步以自然景象烘托出秋日的凄凉和离别的哀愁。最后,“赠言未终竟,流涕忽沾裳”直抒胸臆,表达了诗人对友人深深的留恋和不舍之情。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练而富有感染力。

杨炯
杨炯,华州华阴(今陕西华阴市)人,唐代诗人。唐初文坛“四杰”之一。他自幼聪明好学,博涉经传,尤爱学诗词。唐高宗显庆四年(659),他10岁应神童试登第,待制弘文馆。上元三年(676),再应制举试及第,补授校书郎。永淳元年(682),中书侍郎薛元超推荐他为弘文馆学士,后迁太子詹事司直。684年,武则天连废中宗、睿宗,自己临朝称制。徐敬业在扬州起兵反对武则天,杨炯的堂弟杨神让跟随徐敬业讨伐武则天执政,结果兵败被杀。杨炯由此事受到牵连,大约在685年被贬为梓州司法参军。秩满后,于天授元年回到洛阳,在司艺馆任教。天授三年(692)七月十五日,洛阳宫中拿出盂兰盆分送佛寺,武则天与群臣在洛阳城门楼上观赏,杨炯立即写成《盂兰盆赋》一篇,进献给武则天,极力歌颂武则天的周王朝,并希望武则天“任贤相,淳风俗,远佞人,措刑狱,省游宴,披图策,捐珠玑,宝菽粟”等成为帝王的风范。大约当年,杨炯调任盈川县令。他在盈川大约三年多时间,卒于任所。后归葬于洛阳。705年,中宗复位,曾追赠他为著作郎。因此后人称他为“杨盈川”。
► 35篇诗文