慈恩寺贻楚霄上人

· 曹松
在秦生楚思,波浪接禅关。 塔碍高林鸟,窗开白日山。 树阴移草上,岸色透庭间。 入内谈经彻,空携讲疏还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yí):赠送。
  • 上人:对僧人的尊称。
  • :指长安,今陕西西安。
  • 禅关:禅宗的修行关卡,也指禅寺。
  • (ài):阻碍。
  • :移动,此处指树荫随着太阳的移动而变化。
  • :透过,透露。
  • 入内:进入寺内。
  • 谈经:讨论佛经。
  • :完毕。
  • 讲疏:讲解佛经的笔记。

翻译

在长安,我心生对楚地的思念,波浪似乎连接着禅寺的关卡。 塔楼阻碍了高林中的鸟儿,窗户敞开,映入眼帘的是白日的山景。 树荫随着太阳的移动而变化,投射在草地上,岸边的色彩透过庭院透露出来。 进入寺内讨论佛经直至结束,空手带着讲解佛经的笔记归还。

赏析

这首诗描绘了诗人在长安慈恩寺中的所见所感,通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人对楚地的深切思念以及对禅宗修行的向往。诗中“塔碍高林鸟,窗开白日山”一句,既展现了寺院的宁静,又暗含了诗人内心的孤寂与超脱。结尾的“入内谈经彻,空携讲疏还”则体现了诗人对佛理的深刻理解和虔诚态度。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对禅意生活的向往和对远方故土的眷恋。

曹松

曹松,唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已七十馀,特授校书郎(秘书省正字)而卒。曹松诗作,风格似贾岛,工于铸字炼句。因他生活在社会底层,故同情劳动人民的苦难,憎恶战争。 曹松不满现实但又热衷功名,多次参加科举应试,直到昭宗天复元年(公元901年)才以七十一岁高龄中进士。因同榜中王希羽、刘象、柯崇、郑希颜等皆年逾古稀,故时称“五老榜”。曹松被授任校书郎,后任秘书省正字。终因风烛残年,不久谢世。遗作有《曹梦征诗集》三卷。《全唐诗》录其诗一百四十首。 ► 142篇诗文