(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瀑泉:瀑布。
- 省:记得。
- 幽鸟:指在幽静环境中鸣叫的鸟。
- 雨雹:雨和冰雹。
- 剩风云:剩余的风和云,这里指雨后的景象。
- 栖息:停留休息。
翻译
我再次来到洪州,向西望去,心中始终无法忘记你。 记得那瀑布从高处落下,仿佛与幽静中的鸟鸣一同被我记起。 曾经经历过一场雨和冰雹,之后总有风和云的余韵。 我尚未决定停留休息的地方,因为前方是江与海的交汇处。
赏析
这首作品表达了诗人对洪州西山的深情回忆与不舍。诗中,“瀑泉落”与“幽鸟闻”共同构成了一幅幽静而壮美的自然画卷,体现了诗人对自然美景的敏感与珍视。末句“前头江海分”不仅描绘了地理景象,也隐喻了诗人内心的迷茫与抉择,增添了诗歌的深意与韵味。