再到洪州望西山

· 曹松
洪州向西顾,不忍暂忘君。 记得瀑泉落,省同幽鸟闻。 一回经雨雹,长有剩风云。 未定却栖息,前头江海分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瀑泉:瀑布。
  • :记得。
  • 幽鸟:指在幽静环境中鸣叫的鸟。
  • 雨雹:雨和冰雹。
  • 剩风云:剩余的风和云,这里指雨后的景象。
  • 栖息:停留休息。

翻译

我再次来到洪州,向西望去,心中始终无法忘记你。 记得那瀑布从高处落下,仿佛与幽静中的鸟鸣一同被我记起。 曾经经历过一场雨和冰雹,之后总有风和云的余韵。 我尚未决定停留休息的地方,因为前方是江与海的交汇处。

赏析

这首作品表达了诗人对洪州西山的深情回忆与不舍。诗中,“瀑泉落”与“幽鸟闻”共同构成了一幅幽静而壮美的自然画卷,体现了诗人对自然美景的敏感与珍视。末句“前头江海分”不仅描绘了地理景象,也隐喻了诗人内心的迷茫与抉择,增添了诗歌的深意与韵味。

曹松

曹松,唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已七十馀,特授校书郎(秘书省正字)而卒。曹松诗作,风格似贾岛,工于铸字炼句。因他生活在社会底层,故同情劳动人民的苦难,憎恶战争。 曹松不满现实但又热衷功名,多次参加科举应试,直到昭宗天复元年(公元901年)才以七十一岁高龄中进士。因同榜中王希羽、刘象、柯崇、郑希颜等皆年逾古稀,故时称“五老榜”。曹松被授任校书郎,后任秘书省正字。终因风烛残年,不久谢世。遗作有《曹梦征诗集》三卷。《全唐诗》录其诗一百四十首。 ► 142篇诗文