(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉帛:古代用于祭祀的玉器和丝织品,这里指贡品。
- 及物:涉及具体事物。
- 天慈:天意之慈爱。
- 物物:每一件事物。
- 甲拆:指植物种子外壳裂开,发芽生长。
- 王言:君王的言语。
- 光辉:荣耀,光彩。
- 锦绣:华美的丝织品,比喻美好的事物。
- 醪熟:指酒酿制成熟。
- 笙歌:音乐和歌唱。
- 乳燕:小燕子。
- 祷祝:祈祷祝愿。
- 圣明天子:指贤明的君主。
- 古今稀:古今罕见。
翻译
远方的人们带着玉帛贡品纷纷归来,天意慈爱,万物都得以茁壮成长。春天的力量遍布大地,万物都在发芽生长,君王的言语传遍四方,听闻者无不感到荣耀。家家户户都挂满了华美的锦绣,香醇的美酒已经酿成,处处都能听到音乐和歌唱,小燕子在空中飞翔。为了报答蜀皇的勤勉祈祷和祝愿,这样的贤明君主在古今都是罕见的。
赏析
这首诗描绘了一个繁荣昌盛、和谐美好的国家景象。通过“远人玉帛尽来归”和“春力遍时皆甲拆”等句,展现了国家的强大吸引力和生机勃勃的春意。诗中“王言闻者尽光辉”和“家家锦绣香醪熟”等句,则体现了君王的威严和百姓的幸福生活。最后,诗人通过“为报蜀皇勤祷祝,圣明天子古今稀”表达了对蜀皇的崇敬和对国家未来的美好祝愿。整首诗语言华丽,意境深远,充满了对国家和君主的赞美之情。