(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霜锸(chā):霜,指清晨的霜;锸,古代的一种农具,这里指用锸翻土。
- 青丝:这里指用青丝绳测量水井的深度。
- 月轮:指月亮。
- 地脉:比喻地下水流,这里指井水。
- 镜面:比喻平静的水面。
- 天心:天空的中心,这里比喻水井的深度直达天际。
- 碧甃(zhòu):青绿色的井壁。
- 香泉:指井水,因其清澈甘甜而称香泉。
- 乳:比喻泉水如乳汁般甘美。
- 寻:古代长度单位,八尺为一寻。
- 争汲引:争相汲水。
- 辘轳(lù lú):古代用来提水的装置。
翻译
清晨,我用锸翻开覆盖着霜的桐树阴影下的泥土,用青丝绳测量井水的深浅。 月亮的光辉似乎开启了地下的水脉,平静的井水如同镜面,映照出天空的中心。 青绿色的井壁上,千片花瓣飘落,甘甜的泉水如乳汁般流淌,长达百寻。 想要知道人们是如何争相汲水的,只需倾听那辘轳转动的声音。
赏析
这首作品描绘了一幅清晨井边汲水的景象,通过细腻的意象和生动的比喻,展现了井水的清澈与甘甜。诗中“月轮开地脉,镜面写天心”一句,巧妙地将月亮与井水联系起来,表达了井水深邃直达天际的意境。后两句则通过“碧甃花千片,香泉乳百寻”进一步以视觉和味觉的双重感受,强化了井水的美好。结尾的“辘轳音”则巧妙地以声音作为结尾,留下余韵,使读者仿佛能听到井边汲水的声音,感受到那份宁静与和谐。