送人出塞

· 杨凝
北风吹雨雪,举目已悽悽。 战鬼秋频哭,征鸿夜不栖。 沙平关路直,碛广郡楼低。 此去非东鲁,人多事鼓鼙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 悽悽(qī qī):形容心情悲凉。
  • 战鬼:指战死者的灵魂。
  • 频哭:频繁地哭泣。
  • 征鸿:远行的鸿雁,常用来比喻远行的人。
  • 碛广(qì guǎng):沙漠广阔。
  • 鼓鼙(gǔ pí):古代军中常用的乐器,这里指战争。

翻译

北风呼啸,雨雪交加,举目四望,心情已变得悲凉。 战死者的灵魂在秋日频繁哭泣,远行的鸿雁在夜晚也不愿栖息。 沙地平坦,关路笔直,沙漠广阔,郡楼的身影显得低矮。 此行并非前往东鲁,人们多忙于战争之事。

赏析

这首诗描绘了一幅边塞送别的凄凉画面。通过北风、雨雪、战鬼、征鸿等意象,表达了诗人对边塞艰苦环境和战争频繁的深刻感受。诗中“沙平关路直,碛广郡楼低”一句,既展现了边塞的荒凉景象,又暗含了对边疆安定与和平的期盼。整首诗语言凝练,意境深远,透露出诗人对友人远行的不舍和对战争的忧虑。

杨凝

唐虢州弘农人,字懋功。杨凭弟。代宗大历十三年进士。由协律郎三迁侍御史,为司封员外郎,坐厘正嫡媵封邑,为权幸所忌,徙右司郎中。宣武节度使董晋表为判官。亳州刺史缺,晋以凝行州事。增垦田,决圩堰,筑堤防,水患平息。时孟叔度横纵挠军治,而凝亦荒湎,晋卒,乱作。凝走还京师,阖门三年。拜兵部郎中,以疾卒。 ► 41篇诗文