送客归常州

· 杨凝
行到河边从此辞,寒天日远暮帆迟。 可怜芳草成衰草,公子归时过绿时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 河边:指汴河边。
  • :告别。
  • 寒天:寒冷的天气。
  • 日远:太阳渐渐西沉,表示时间已晚。
  • 暮帆:傍晚的船帆。
  • :缓慢。
  • 可怜:令人惋惜。
  • 芳草:春天的青草。
  • 成衰草:变成了枯黄的草。
  • 公子:对年轻男子的尊称。
  • 归时:回来的时候。
  • 过绿时:错过了草绿的时节。

翻译

当我走到汴河边,就要与你告别, 在这寒冷的日子里,太阳西沉,傍晚的船帆缓缓前行。 令人惋惜的是,春天的青草已变成了枯黄, 当你归来时,已经错过了草绿的时节。

赏析

这首作品描绘了离别的场景,通过自然景象的变化来表达时间的流逝和离别的哀愁。诗中“寒天日远暮帆迟”一句,既描绘了离别时的自然环境,又隐喻了离别的心情。后两句通过对芳草变衰草的描写,进一步抒发了对时光易逝、美好不再的感慨,以及对友人归来的期盼与错过美好时光的遗憾。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对友人的深情和对时光流逝的无奈。

杨凝

唐虢州弘农人,字懋功。杨凭弟。代宗大历十三年进士。由协律郎三迁侍御史,为司封员外郎,坐厘正嫡媵封邑,为权幸所忌,徙右司郎中。宣武节度使董晋表为判官。亳州刺史缺,晋以凝行州事。增垦田,决圩堰,筑堤防,水患平息。时孟叔度横纵挠军治,而凝亦荒湎,晋卒,乱作。凝走还京师,阖门三年。拜兵部郎中,以疾卒。 ► 41篇诗文