(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 砧杵(zhēn chǔ):古代用于捣衣的工具,砧是平石,杵是棒槌。
- 裁缝:指制作衣物。
- 声微渐湿露:声音微弱,似乎被露水所湿润。
- 响细未经霜:声音细小,未经过霜冻的寒冷。
- 兰牖(lán yǒu):指窗户,这里形容窗户雅致。
- 风帘:挡风的帘子。
- 云中望何处:在云中眺望,不知望向何方。
翻译
在秋夜中听到砧杵的声音,那是裁缝在为远方的亲人制作衣物。声音微弱,似乎被露水所湿润,响声细小,未经过霜冻的寒冷。雅致的窗户仅遮住了树木,挡风的帘子并未妨碍凉风的吹拂。站在云中,我眺望远方,不知望向何方,听到这样的声音,让人心碎。
赏析
这首诗描绘了一个秋夜的场景,通过砧杵声、裁缝的动作以及自然环境的描写,传达出深深的思念和孤寂之情。诗中“声微渐湿露,响细未经霜”巧妙地利用声音的质感来表达秋夜的湿润和未至的寒冷,增强了诗的意境和情感表达。结尾的“云中望何处,听此断人肠”更是将情感推向高潮,表达了诗人对远方亲人的深切思念和无尽的忧愁。