别友人

· 杨凝
倦客惊危路,伤禽绕树枝。 非逢暴公子,不敢涕流离。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倦客:旅途劳累的行人。
  • 危路:艰险的道路。
  • 伤禽:受伤的鸟。
  • 暴公子:指凶暴的人。
  • 涕流离:哭泣,流泪。

翻译

旅途劳累的行人惊恐于艰险的道路,受伤的鸟儿围绕着树枝飞翔。如果不是遇到了凶暴的人,我也不会不敢流泪告别。

赏析

这首作品通过“倦客”和“伤禽”两个形象,描绘了旅途的艰辛和离别的哀伤。诗中的“危路”和“树枝”象征着旅途的困难和离别的无奈。后两句则通过对比“暴公子”和“涕流离”,表达了在强权面前,连表达悲伤的自由都受到限制的悲愤情感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自由和情感表达的渴望。

杨凝

唐虢州弘农人,字懋功。杨凭弟。代宗大历十三年进士。由协律郎三迁侍御史,为司封员外郎,坐厘正嫡媵封邑,为权幸所忌,徙右司郎中。宣武节度使董晋表为判官。亳州刺史缺,晋以凝行州事。增垦田,决圩堰,筑堤防,水患平息。时孟叔度横纵挠军治,而凝亦荒湎,晋卒,乱作。凝走还京师,阖门三年。拜兵部郎中,以疾卒。 ► 41篇诗文

杨凝的其他作品