(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绣林锦野:形容景色美丽如绣,如锦。
- 春态相压:春天的景色层层叠叠,美不胜收。
- 马蹄蹋蹋(tà tà):形容马蹄声。
- 斗鸡走狗:指玩乐无度,沉迷于赌博和斗鸡走狗等游戏。
- 一掷赌却:一次赌博就输掉了。
- 如花妾:比喻美丽的女子。
- 不颠不狂:不疯狂,不失去理智。
- 其名不彰:名声不显赫,不为人所知。
翻译
在如绣如锦的田野上,春天的美景层层叠叠,令人目不暇接。是谁家的少年,骑着马儿,马蹄声声。他们夜不归宿,沉迷于斗鸡走狗的游戏,一次赌博就输掉了如花般美丽的女子。
有人说,如果不疯狂,不失去理智,那么他的名声就不会显赫。真是悲哀啊!
赏析
这首诗描绘了五代十国时期少年们放纵的生活场景,通过“绣林锦野”和“春态相压”的描绘,展现了春天的美丽和生机。然而,诗中的少年们却沉迷于斗鸡走狗和赌博,甚至不惜输掉心爱的女子,反映了当时社会的浮躁和少年的轻狂。最后两句诗,通过对比“不颠不狂”与“其名不彰”,表达了诗人对于这种生活方式的批判和悲哀之情。