(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 桑乾(sāng gān):即桑干河,在今河北省境内,古时为边疆之地。
- 蕃壤:指边疆少数民族地区。
- 憔悴(qiáo cuì):形容人瘦弱,面色不好看。
- 抚剑:手抚剑柄,表示准备战斗或感慨。
- 陵逼:欺凌逼迫。
- 伎俩(jì liǎng):手段,本领。
翻译
在遥远的万里之外,桑干河畔,是一片茫茫的古老边疆土地。 将军面容憔悴,手抚剑柄,感慨岁月已长。 胡人的军队依然欺凌逼迫,长久驻守也非长久之计。 邯郸的年轻人们,个个都有自己的本领。 他们拖着枪半夜出征,雪花大如手掌。
赏析
这首作品描绘了边疆战场的艰苦与将士的英勇。通过“万里桑乾傍,茫茫古蕃壤”展现了边疆的辽阔与荒凉,而“将军貌憔悴,抚剑悲年长”则深刻刻画了将军的沧桑与无奈。诗中“胡兵尚陵逼,久住亦非强”反映了战争的残酷与边疆的危机。最后,“邯郸少年辈,个个有伎俩。拖枪半夜去,雪片大如掌”则生动描绘了年轻士兵的勇敢与决心,以及战场的严酷环境。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对边疆将士的敬意与对战争的深刻思考。