诗三百三首

· 寒山
驱马度荒城,荒城动客情。 高低旧雉堞,大小古坟茔。 自振孤蓬影,长凝拱木声。 所嗟皆俗骨,仙史更无名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雉堞(zhì dié):古代城墙上修筑的矮而短的墙,守城的人可借以掩护自己。
  • 坟茔(fén yíng):坟墓。
  • 孤蓬:比喻孤单的旅行者。
  • 拱木:指坟墓上的树木。
  • 俗骨:指凡人的身体,与“仙骨”相对。
  • 仙史:指记载仙人或神仙事迹的史书。

翻译

我骑马穿过荒废的城池,这荒城触动了我的旅思。 城墙高低不平,旧时的雉堞依然可见; 大大小小的古墓遍布四周。 我独自振作,身影如同孤蓬, 长久地凝听着坟墓上树木的声音。 我所感叹的,都是凡人的躯体, 在仙人的史册上更是无从寻觅。

赏析

这首诗描绘了诗人驱马经过荒城的情景,通过荒城、旧雉堞、古坟茔等意象,表达了诗人对时光流逝和人生无常的感慨。诗中“孤蓬”和“拱木声”增强了孤独和凄凉的氛围。结尾的“俗骨”与“仙史无名”则深刻反映了诗人对尘世生活的超脱和对仙境的向往,体现了诗人对生命意义的深刻思考。

寒山

寒山

寒山,字、号均不详,唐代首都长安(今陕西西安)人。出身于官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十岁后隐居于浙东天台山,享年一百多岁。严振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋书》等大量史料与寒山诗相印证,指出寒山乃为隋皇室后裔杨瓒之子杨温,因遭皇室内的妒忌与排挤及佛教思想影响而遁入空门,隐于天台山寒岩。这位富有神话色彩的唐代诗人,曾经一度被世人冷落,然而随着二十世纪的到来,其诗却越来越多地被世人接受并广泛流传。正如其诗所写:“有人笑我诗,我诗合典雅。不烦郑氏笺,岂用毛公解。” ► 312篇诗文