(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 娥眉女:容貌美丽的女子。(“娥”读“é”)
- 珠佩:珍珠和玉佩。
- 珂珊珊:形容佩玉相击的声音。
- 长歌:放声高歌。
- 芙蓉:荷花。
翻译
在城中有一位容貌美丽的女子,她身上的珍珠和玉佩发出珊珊的响声。她在花丛前逗弄鹦鹉,在月光下弹奏琵琶。她的歌声嘹亮,持续了三个月还在回响,她的舞蹈优美,吸引了万人观看。但是未必能够永远如此,就像荷花无法忍受寒冷一样。
赏析
这首诗前四句描绘了城中一位娥眉女的奢华生活和才艺展示,她的珠佩作响,她在花前弄鹦鹉,月下弹琵琶,歌声悠扬,舞蹈动人,展现出她的富贵和魅力。然而,后两句笔锋一转,指出这种繁华可能不会长久,就如同芙蓉虽美,但难以抵御寒冷的侵袭。整首诗通过对娥眉女的描写,反映了世事无常、繁华易逝的道理,既有对美好生活的描绘,又有对人生哲理的思考,富有深意。