(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 施家:指某个姓施的家庭。
- 艺:技艺,才能。
- 干:求取,谋求。
- 齐楚:指齐国和楚国,这里泛指国家或政权。
- 文武:文才和武艺。
- 托身:寄托身体,指找到合适的位置或职业。
- 得所:得到合适的地方或位置。
- 孟公:可能是指某位有地位的人物。
- 术:方法,技能。
- 我子:我的儿子。
- 秦卫:秦国和卫国,这里可能指两种不同的选择或道路。
- 失时:错过时机。
- 龃龉(jǔ yǔ):不和谐,矛盾。
翻译
施家有两个儿子,他们凭借自己的技艺去求取齐国和楚国的官职。 他们各自都具备了文才和武艺,找到了适合自己的位置。 孟公询问他们的技艺,我说我的儿子亲自教导了你。 但秦国和卫国的道路他们都没有成功,错过了时机,结果产生了矛盾。
赏析
这首诗通过施家两儿的故事,反映了当时社会对文武双全人才的需求以及个人在选择道路时的困境。诗中,“施家两儿”凭借自己的才能去求取官职,显示了他们的抱负和能力。然而,尽管他们各自都有所准备,最终却因为选择不当和时机把握不准而未能成功,这揭示了人生选择的重要性和时机的重要性。诗的语言简练,意境深远,通过具体的故事传达了深刻的哲理。