诗三百三首

· 寒山
我行经古坟,泪尽嗟存没。 冢破压黄肠,棺穿露白骨。 欹斜有瓮瓶,掁拨无簪笏。 风至揽其中,灰尘乱??。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhǒng):坟墓。
  • 黄肠:古代一种棺材的名称,用黄色的柏木制成。
  • 欹斜(qī xié):倾斜。
  • 瓮瓶:陶制的容器。
  • 掁拨(chéng bō):拨动,触动。
  • 簪笏(zān hù):古代官员戴在头上和手上的装饰品,这里指遗物。
  • ??(wò wò):尘土飞扬的样子。

翻译

我行走经过古老的坟墓,泪水已尽,只能叹息生死的无奈。 坟墓已经破败,压垮了黄肠木制的棺材,棺木破损,露出了白色的骨头。 倾斜的瓮瓶散落一旁,拨动间找不到任何簪笏之类的遗物。 风一吹来,卷起其中的尘土,灰尘飞扬,乱糟糟的。

赏析

这首诗描绘了诗人行经古坟时的所见所感,通过对破败坟墓和棺木的描写,表达了诗人对生死无常的深刻感慨。诗中“泪尽嗟存没”一句,直接抒发了诗人对生命无常的哀叹。后文通过对坟墓破败景象的具体描绘,进一步强化了这种哀愁的氛围。整首诗语言简练,意境凄凉,反映了诗人对人生无常的深刻认识和无奈接受。

寒山

寒山

寒山,字、号均不详,唐代首都长安(今陕西西安)人。出身于官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十岁后隐居于浙东天台山,享年一百多岁。严振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋书》等大量史料与寒山诗相印证,指出寒山乃为隋皇室后裔杨瓒之子杨温,因遭皇室内的妒忌与排挤及佛教思想影响而遁入空门,隐于天台山寒岩。这位富有神话色彩的唐代诗人,曾经一度被世人冷落,然而随着二十世纪的到来,其诗却越来越多地被世人接受并广泛流传。正如其诗所写:“有人笑我诗,我诗合典雅。不烦郑氏笺,岂用毛公解。” ► 312篇诗文