(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冢(zhǒng):坟墓。
- 黄肠:古代一种棺材的名称,用黄色的柏木制成。
- 欹斜(qī xié):倾斜。
- 瓮瓶:陶制的容器。
- 掁拨(chéng bō):拨动,触动。
- 簪笏(zān hù):古代官员戴在头上和手上的装饰品,这里指遗物。
- ??(wò wò):尘土飞扬的样子。
翻译
我行走经过古老的坟墓,泪水已尽,只能叹息生死的无奈。 坟墓已经破败,压垮了黄肠木制的棺材,棺木破损,露出了白色的骨头。 倾斜的瓮瓶散落一旁,拨动间找不到任何簪笏之类的遗物。 风一吹来,卷起其中的尘土,灰尘飞扬,乱糟糟的。
赏析
这首诗描绘了诗人行经古坟时的所见所感,通过对破败坟墓和棺木的描写,表达了诗人对生死无常的深刻感慨。诗中“泪尽嗟存没”一句,直接抒发了诗人对生命无常的哀叹。后文通过对坟墓破败景象的具体描绘,进一步强化了这种哀愁的氛围。整首诗语言简练,意境凄凉,反映了诗人对人生无常的深刻认识和无奈接受。