送友人游河东

· 项斯
停车晓烛前,一语几潸然。 路去干戈日,乡遥饥馑年。 湖波晴见雁,槐驿晚无蝉。 莫纵经时住,东南书信偏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潸然(shān rán):形容流泪的样子。
  • 干戈:古代的兵器,这里指战争。
  • 饥馑(jī jǐn):指饥荒。
  • 槐驿:槐树下的驿站。
  • 书信偏:指书信难以传递。

翻译

清晨停车在烛光前,一句话未说完,泪水已潸然落下。 前方的路途正值战乱,家乡遥远,又逢饥荒之年。 湖上晴天可以看到飞雁,槐树下的驿站傍晚已无蝉鸣。 不要因为留恋而久留,东南方向的书信传递已经变得困难。

赏析

这首诗描绘了送别友人时的深情与忧虑。诗中,“停车晓烛前,一语几潸然”表达了离别时的不舍与悲伤。后文通过对战乱、饥荒、孤独旅途的描绘,加深了离别的沉重氛围。最后,诗人劝友人不要久留,因为战乱导致书信难以传递,这不仅是对友人的关心,也反映了当时社会的动荡不安。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对友人的深情厚意和对时局的忧虑。

项斯

项斯

唐台州临海人,字子迁。工诗。其诗清妙奇绝,为张籍所知赏。敬宗宝历至文宗开成之际,声价藉甚。斯性疏旷,初筑庐于杭州径山朝阳峰前,交结净者,如此三十余年。武宗会昌三年,以诗卷谒杨敬之,敬之赠诗云:“平生不解藏人善,到处逢人说项斯。”诗闻于长安,次年,斯擢进士第,命为润州丹徒县尉,卒于任所。有集。 ► 100篇诗文