(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辔(pèi)璁(cōng)珑:辔,驾驭牲口用的缰绳;璁珑,形容玉佩等碰撞发出的声音。这里“辔璁珑”指骑马时缰绳以及马身上装饰发出的响声。
- 讶:惊讶、奇怪。
- 凝岚:凝聚的雾气。
翻译
夕阳的余晖将柳树成荫的水岸和繁花似锦的堤岸染得一片通红,微风轻轻吹拂,衣袖飘飘,骑马行走时缰绳和马饰发出璁珑的声响。路上的行人不要惊讶我频繁地回头张望,因为我的家就在那凝聚着雾气的远方的一点之中。
赏析
这首诗营造出一种惬意又带着淡淡眷恋的氛围。开篇“柳岸花堤夕照红”描绘出一幅色彩斑斓的傍晚美景,温暖的夕阳涂抹在柳岸和花堤之上,为全诗定下了美好而柔和的基调。“风清襟袖辔璁珑”一句通过触觉(风清)、听觉(辔璁珑)描写,展现出诗人骑马而行时的闲适状态,微风轻拂衣袖,辔铃作响,画面感十足。后两句“行人莫讶频回首,家在凝岚一点中”则笔锋一转,道出了诗人频频回首的原因,原来家在那云雾缭绕的远方,一个“凝岚一点”写出了家的遥远与朦胧,也流露出诗人对家深深的眷恋和不舍之情。整首诗情景交融,以景衬情,将旅途中的见闻感受通过优美的语句展现得淋漓尽致 。