渭上题三首

目极云霄思浩然,风帆一片水连天。 轻桡便是东归路,不肯忘机作钓船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渭上:指渭水之上。
  • 目极:目光所及之处,极目远望。
  • 云霄:高空,云层之上。
  • 思浩然:思绪广阔,心情开阔。
  • 风帆:船帆,因风而动的帆。
  • 轻桡:轻快的划桨声,这里指小船。
  • 忘机:忘却世俗的机巧,指超脱尘世的心境。
  • 钓船:钓鱼的小船。

翻译

极目远望,云霄之外,思绪开阔而浩荡, 眼前是一片风帆,水天相连,景色无边。 轻快的划桨声,便是我东归的路途, 却不愿忘却尘世的机巧,去做一个钓鱼的船夫。

赏析

这首诗描绘了诗人在渭水之上的所见所感。首句“目极云霄思浩然”展现了诗人开阔的视野和心境,表达了一种超然物外的情怀。第二句“风帆一片水连天”以简洁的笔触勾勒出一幅壮阔的江景图。后两句则通过“轻桡”与“钓船”的对比,表达了诗人虽向往归隐,却又难以完全忘却尘世的心境,体现了诗人内心的矛盾与挣扎。整首诗语言凝练,意境深远,展现了温庭筠诗歌的独特魅力。

温庭筠

温庭筠

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 ► 394篇诗文